Colleferro, Ewa Chruściel presenta "Contrabbando di upupe"
Venerdì 7 giugno, alle ore 18.00, direttamente dagli USA, la poetessa Ewa Chru?ciel, sarà alla libreria Catena di Colleferro per presentare la raccolta poetica "Contrabbando di upupe" nella sua traduzione italiana. A dialogare con l'autrice sarà la professoressa Gisa Messina.
Il libro
Contrabbando di upupe è la seconda raccolta in inglese di Ewa Chru?ciel, poetessa polacca trapiantata negli Stati Uniti, presentata qui per la prima volta in italiano in versione integrale. Come suggerito dal titolo, la raccolta esplora il tema del contrabbando. Dell’attraversamento Legale o illegale di confini insieme a oggetti di vario tipo, più o meno permessi. Ma anche e soprattutto insieme a sentimenti, idee, attitudini e lingue che possono essere percepiti da chi riceve l’immigrato o come una minaccia alla propria identità, o come grande potenziale di arricchimento umano e culturale.
L'autrice
è una poetessa, traduttrice e professoressa di scrittura creativa presso il Colby-Sawyer College in New Hampshire (USA). Ha pubblicato tre raccolte di poesia in polacco (Furkot, 2003; Sopi?ki, 2009 e Tobo?ek, 2016). In inglese, sua lingua adottiva, ha all’attivo le raccolte Strata (2009), Contraband of Hoopoe (2014) e Of Annunciations (2017). Quest’ultima è una serie di preghiere, lamenti e ninnenanne che trattano dell’attuale crisi migratoria. Ha tradotto dall’inglese al polacco autori come Jack London, Joseph Conrad, I.B. Singer e poeti tra cui Jorie Graham, Kazim Ali, Lyn Hejinian, Cole Swensen